Cristian Cámara Outes prožívá listopad na tvůrčím pobytu v Praze. Mezi autory, které překládal, jsou Boris Arvatov, Jelena Petrovskaja, Andrej Bělyj, Alexandr Vveděnskij, El Lisickij, Jurij Tyňanov, Viktor Šklovskij. Během rezidenčního pobytu v Praze plánuje pracovat na překladu filozofických próz Ladislava Klímy, například traktátů Svět jako vědomí a nic (1904) nebo Vteřina a věčnost (1928).
Peter Kuhar je na rezidenci v Brně. Do slovinštiny přeložil tvorbu více než čtyřiceti českých básníků (mj. Viola Fischerová, Irena Dousková, Petr Hruška, Petr Borkovec, Vít Slíva, Radek Fridrich, Jaroslav Hutka, Adam Borzič, Miloš Doležal atd.). Během svého pobytu v Brně plánuje napsat esej o současné české poezii a přeložit dílo některého z příslušných autorů. Na Masarykově univerzitě by rád prostudoval archivní materiály, které schraňuje FF MU a souvisí s česko-slovinským vědcem, prof. dr. Mihajlo Rostoharem, který se narodil ve Slovinsku a je zakladatelem české experimentální psychologie, a současně filozofem.
Nela Bártová stráví listopad také v Klášteře Broumov v rámci letos výjimečně vypsané rezidence pro začínající autorky a autory. Zajímá se o výtvarné umění (studuje v Ateliéru Sochařství 2 na FaVU VUT), o hudbu (produkční v klubu Bajkazyl Brno, občasná DJka). Básně jí vyšly ve Slovní skrumáži, sborníku Harakiri Czurakami a občasníku Foesie. Na rezidenci v Broumově bude pracovat na své první sbírce, která jí vyjde začátkem následujícího roku při nakladatelství Bílý vigvam. Sbírka bude multižánrovým počinem zahrnující nejen texty, ale i videa.